|
|
| они делали вид что
не замечают | . Они делали вид, что
не замечают грозных белуджей. Приведенных
ими верблюдов отдай матери, несчастной матери мальчика.
Эх, вы! перебил Эусена Карадашлы Зуфар.
П е р с и д с к а я п о с л о в и ц а
Человек подобен мешку. Имеет Юсуф Ади право жизни и смерти.. Далее |
| Калтаманские набеги на кишлаки | Калтаманские набеги на кишлаки и колхозы возглавляют
белопапашники. Зуфар мучительно
соображал: понятно одно разговор с бухарцем не может долго продолжаться. Еще я подумаю. Лицензия на приобретение
означенных «виккерсов» выдана шахиншахским правительством за № С 441.. Далее |
| В багрине две арбы товаров | В Багрине две арбы товаров захватили, двух коммунистов
зарезали, одного милиционера повесили... Да здравствует завтра!
Но внезапно в комнате появился новый гость, и веселость Зуфара как
рукой сняло. Сеид Батур встал.
Он нашел пустую, брошенную кем то косточку.. Далее |
| Спокойно и невозмутимо в |
Спокойно и невозмутимо в палисадничке напротив салона, среди кустов
роз, восседали на корточках воины кухгелуйе в своих высоких войлочных
шапках, повязанных в пять шесть рядов пестроцветными шелковыми и бумажными
платками. Он
разглагольствовал, сидя в самом красивом уголке Мешхеда в крошечной
кахвехане на берегу многоводного канала.
Спроси у него, господин высокомерно кивнул в сторону слуги.
Я все слышал.
Все дышало тишиной и миром.
Имя? Я говорю о командующем силами ислама Ибрагим беке! Узбекском
Робин Гуде...
Что ты болтаешь?
Он с угрозой поглядел на прислоненную к стенке винтовку. Вскоре скорпион
ужалил Моавию за мужское место... Все
приготовлено... Далее |
| у у у но этот мертвец
но | .у у у. Но этот мертвец..
Но красивая...
Ты не думай, что он, дьявол, хитрый и глупый, сказала гордо
Гульсун. Перс положил снова на кошму плетку,
полюбовался ею и сказал: Портрет красавицы всегда нуждается в рамке..
Но эта мысль не помешала ему отдать должное плову. Опиум, как золото,
всегда в цене. Он снова заснул сном бесконечно усталого человека. А сыновья его забрались под одеяла к своим
женам. Далее |
|
ставка на пророка к рассвету | ..
Ставка на пророка к рассвету упала, безобразно упала.
Зуфар вел пароход не наобум. Мы понимаем вас, господин Музаффар. Далее |
| Шофер
остановил автомобиль и настя | Шофер
остановил автомобиль, и Настя ханум позвала Алаярбека.. Он ференг.. Да поздно. Ибо в Мешхеде все возможно. Но о чем они могли так долго разговаривать? И
чувство, схожее с ревностью, заставило Зуфара внимательно приглядеться к
женщине. Колхозы им не по нутру, хорошая жизнь народа не по нутру. Земля дрожала от ударов копыт. Да, такому богатому наследнику
надо оказывать почет и доверие. Народ смотрит в сторону.
И з г а з е т ы «Б е с у е а я н д э»
У Зуфара иронический склад ума. Далее |
| Персидских солдат живыми мишенями | Персидских солдат живыми мишенями на стрельбах
делали... Они переминались с ноги на ногу и
молчали. Скоро, очень
скоро замаячат в знойном мареве цепочки верблюдов. Паломничество к
Золотому Куполу имама Резы завершилось. А он словно нарочно разжигал
чувство неприязни, все время третируя Зуфара: на каждом шагу заставлял
прислуживать себе, ухаживать за конем, подсаживать в седло, отгонять мошек
и комаров, снимать и надевать ему сапоги, чистить коня.. Товарищ капитан, вы разве
уже не председатель? Вы опять капитан? А почему вы без огней?. Его губы шевелились. Далее |
| Губернатор не любил англичан |
Губернатор не любил англичан. Он пожертвовал йезидскому каввалю пригоршню золотых монет для
общины.
Зуфар чуть не сказал: «Я видел ее в Персии», но удержался. Кто же не знает, что на контрабанде опиума
Юсуф Ади имеет миллионы. Не надо нам золота инглиза
Хамбера. А доктор сказал: «В одном он прав.
Я знаю, кто вы. Но Гулям безмерно устал. Он смотрел
внимательно на запыленного, безмерно усталого пуштуна, и губы его
шевельнулись в чуть приметной улыбочке.. Далее |
| Зуфар поразился лицо
пуштуна | Зуфар поразился: лицо
пуштуна приняло землистый оттенок, глаза тревожно бегали, руки дрожали. Он заставил его проделывать
великолепные прыжки, поднимал его «свечкой», погнал к ограде и с разгона
перемахнул через нее.
Тенег. Зуфару вспомнился
один случай. На богатого пятьсот, и на вдову пятьсот. К тому же Гулям
попал в толчею базара, оглушившего его звоном молотков медников, криком
выкрашенных рыжей хной ослов, воем и ревом торгашей.
Он сказал: «Я достану пропуск в Советы..
Она воспитала тебя и посвятила в истину и ложь. Караванная тропа Серахс Хаурбе издревле называется дорогой
Аримана.
Сирень?. Говорит нам: «Делай то и
не делай это».
А Юсуф Ади уже убежал во двор и осматривает пригнанных только что
коней и что то оживленно объясняет туркменам в малиновых шелковых халатах
и белых папахах. Она шла, не обращая внимания на
прохожих, жадно посматривавших на ее стройные ноги в моднейших туфлях. Шейх так любезен, что обещал привезти из пустыни двух
гепардовых щенков. Далее |
| Дело в вас
еще зуфар читал | Дело в вас.
Еще Зуфар читал. Пока они
подъезжали, дервиш говорил:
Кто твой враг, Керим хан? Кто враг твоего народа, Керим хан? Почему
ты хочешь ввергнуть белуджей и луров в водоворот смерти? Ты знаешь,
никогда луры и белуджи не враждовали.
Перс ужасно боялся, что Зуфар передумает. Пусть будет по вашему. В голосе молодой женщины звучало
отчаяние.
Бьем по рукам! Ты сам выбрал!
Да. Далее |
|
|